(Добавление категорий) Метка: categoryselect |
Нет описания правки Метка: rte-wysiwyg |
||
Строка 28: | Строка 28: | ||
==Данные из книг Сапковского== |
==Данные из книг Сапковского== |
||
− | :'' |
+ | :—'' Ты, наверное, удивишься, — Пинети посмотрел ему в глаза, - но мы сразу же поспешили тебе на помощь, я и Харлан. Мы предположили, что ты ждешь помощи. Схватили Дегерлунда на следующий день, когда он расправлялся с какой-то случайной бандой. '' |
− | :'' |
+ | :—'' Мы не убийцы, — чародей покраснел, запнулся. — Мы забрали его в Риссберг. И произошел переполох.''.. |
− | :'' |
+ | :—'' Ему поверили. Этому способствовал Ортолан, который внезапно появился перед комиссией в испарениях удобрений. Он назвал Дегерлунда любимым юношей, который действительно допустил ляпсусы, но кто ж без ляпсусов. Нет сомнения, что этот молодой человек исправится и что он ручается за него. Он попросил, чтобы комиссия сменила свой гнев на милость и молодого человека не укоряла. Напоследок он объявил Дегерлунда своим продолжателем и последователем и полностью уступил ему Цитадель, свою личную лабораторию. А сам он, как заявил, в лаборатории не нуждается, ибо вознамерился трудиться и экзерцировать под открытым небом, на делянках и грядках. Бируте, Рябому и остальным это пришлось по вкусу. Цитадель, ввиду ее недоступности, могла с успехом послужить в качестве места изоляции. Дегерлунд попал в свой собственный капкан. Он оказался под домашним арестом.'' |
:''...Все были против нас. Ортолан, на удивление, вел себя сдержанно, мы именно с его стороны ожидали худшего. Но , [[Бирута Икарти]], [[Аксель Эспарза|Рябой]], [[Тарвикс Сандовал|Сандовал]], даже [[Стукко Зангенис|Зангенис]], который нас раньше поддерживал... Мы выслушали предлинную нотацию о солидарности сообщества, о братстве, о лояльности. Мы узнали, что только последние мерзавцы насылают на собрата наемного убийцу, как же надо низко пасть, чтобы нанять против сподвижника ведьмака. Из низких побуждений. Из ревности к таланту и авторитету коллеги, от зависти к его научным достижениям и успехам''. |
:''...Все были против нас. Ортолан, на удивление, вел себя сдержанно, мы именно с его стороны ожидали худшего. Но , [[Бирута Икарти]], [[Аксель Эспарза|Рябой]], [[Тарвикс Сандовал|Сандовал]], даже [[Стукко Зангенис|Зангенис]], который нас раньше поддерживал... Мы выслушали предлинную нотацию о солидарности сообщества, о братстве, о лояльности. Мы узнали, что только последние мерзавцы насылают на собрата наемного убийцу, как же надо низко пасть, чтобы нанять против сподвижника ведьмака. Из низких побуждений. Из ревности к таланту и авторитету коллеги, от зависти к его научным достижениям и успехам''. |
||
− | :'' |
+ | :—'' Нас обоих, меня и Харлана, попросили подать в отставку, по собственному желанию, по состоянию здоровья. Уезжаем из Риссберга, никогда туда больше не вернемся. Харлан собирается в [[Ковир и Повисс|Повисс]], на службу к королю [[Рыд]]у. Я, однако, склоняюсь к более дальнему путешествию. В [[Империя Нильфгаард|Империи Нильфгаард]], я слыхал, относятся к магам утилитарно и без особого почтения. Но платят им хорошо. И если уж зашла речь о Нильфгаарде... Чуть не забыл. У меня есть для тебя прощальный подарок, ведьмак''. |
<p style="margin-left:48px;text-align:right;">— '''''[[Сезон Гроз]]'''''</p> |
<p style="margin-left:48px;text-align:right;">— '''''[[Сезон Гроз]]'''''</p> |
||
− | |||
: ''В третьей банке плавала в жидкости человеческая голова. Черты лица, искаженные из-за порезов, отека и обесцвеченной кожи, распознать было трудно, к тому же они были плохо видны через мутноватые потеки и толстое стекло. Но голова была совершенно лысой. Только один чародей брил голову наголо. Харлан Цара, оказывается, так и не добрался до Повисса.'' |
: ''В третьей банке плавала в жидкости человеческая голова. Черты лица, искаженные из-за порезов, отека и обесцвеченной кожи, распознать было трудно, к тому же они были плохо видны через мутноватые потеки и толстое стекло. Но голова была совершенно лысой. Только один чародей брил голову наголо. Харлан Цара, оказывается, так и не добрался до Повисса.'' |
Версия от 12:20, 10 июня 2017
Харлан Цара (ориг. Harlan Tzara) — маг из Риссберга, магистр, один из ближайших соратников Ортолана. Второстепенный персонаж романа Анджея Сапковского "Сезон Гроз"
Внешность
Особой приметой, отличавшей Харлана среди всех чародеев была привычка брить голову наголо.
Навыки и умения
Работа в Риссберге, дает основания полагать, что Харлан Цара был не просто волшебником, но и ученым, исследователем. Вероятно, как и многие из клики Ортолана, специализировался на генетике и гибридизации.
Участие в литературной Саге
Вместе с Пинети был искренне заинтересован в устранении "демона", уничтожавшего поселян Тукайского Погорья. Тесно сотрудничали по этому вопросу с Геральтом. В частности помогали ему перемещаться в случайные области Погорья при помощи порталов.
Когда произошла резня в Соснице, и Геральт пропал, Харлан и Пиенти сразу же поспешили туда.
В разгар лета 1245 года убит Сорелем Дегерлундом или его приспешниками.
Данные из книг Сапковского
- — Ты, наверное, удивишься, — Пинети посмотрел ему в глаза, - но мы сразу же поспешили тебе на помощь, я и Харлан. Мы предположили, что ты ждешь помощи. Схватили Дегерлунда на следующий день, когда он расправлялся с какой-то случайной бандой.
- — Мы не убийцы, — чародей покраснел, запнулся. — Мы забрали его в Риссберг. И произошел переполох...
- — Ему поверили. Этому способствовал Ортолан, который внезапно появился перед комиссией в испарениях удобрений. Он назвал Дегерлунда любимым юношей, который действительно допустил ляпсусы, но кто ж без ляпсусов. Нет сомнения, что этот молодой человек исправится и что он ручается за него. Он попросил, чтобы комиссия сменила свой гнев на милость и молодого человека не укоряла. Напоследок он объявил Дегерлунда своим продолжателем и последователем и полностью уступил ему Цитадель, свою личную лабораторию. А сам он, как заявил, в лаборатории не нуждается, ибо вознамерился трудиться и экзерцировать под открытым небом, на делянках и грядках. Бируте, Рябому и остальным это пришлось по вкусу. Цитадель, ввиду ее недоступности, могла с успехом послужить в качестве места изоляции. Дегерлунд попал в свой собственный капкан. Он оказался под домашним арестом.
- ...Все были против нас. Ортолан, на удивление, вел себя сдержанно, мы именно с его стороны ожидали худшего. Но , Бирута Икарти, Рябой, Сандовал, даже Зангенис, который нас раньше поддерживал... Мы выслушали предлинную нотацию о солидарности сообщества, о братстве, о лояльности. Мы узнали, что только последние мерзавцы насылают на собрата наемного убийцу, как же надо низко пасть, чтобы нанять против сподвижника ведьмака. Из низких побуждений. Из ревности к таланту и авторитету коллеги, от зависти к его научным достижениям и успехам.
- — Нас обоих, меня и Харлана, попросили подать в отставку, по собственному желанию, по состоянию здоровья. Уезжаем из Риссберга, никогда туда больше не вернемся. Харлан собирается в Повисс, на службу к королю Рыду. Я, однако, склоняюсь к более дальнему путешествию. В Империи Нильфгаард, я слыхал, относятся к магам утилитарно и без особого почтения. Но платят им хорошо. И если уж зашла речь о Нильфгаарде... Чуть не забыл. У меня есть для тебя прощальный подарок, ведьмак.
- В третьей банке плавала в жидкости человеческая голова. Черты лица, искаженные из-за порезов, отека и обесцвеченной кожи, распознать было трудно, к тому же они были плохо видны через мутноватые потеки и толстое стекло. Но голова была совершенно лысой. Только один чародей брил голову наголо. Харлан Цара, оказывается, так и не добрался до Повисса.