Ведьмак Вики
Ведьмак Вики
Advertisement
Ведьмак Вики
9623
страницы

Секрет Беренгара (ориг. Berengar's Secret) — второстепенный квест в игре Ведьмак.

Игра «Ведьмак»[]

Пролог

Пролог[]


Этот квест начинается еще в Каэр Морхен при разговоре с Весемиром. Старый ведьмак рассказывает, что Геральт знает всех ведьмаков, с которыми знаком он сам. Кроме одного: Беренгара, который выбрал свой, отличный от Ведьмаков Каэр Морхена путь. Из уст Весемира, наш убийца чудовищ узнает, что Беренгар покинул крепость до его прибытия. При встрече Белый Волк постарается допросить Беренгара, ведь увидятся они довольно-таки скоро.

Icon Act I

Глава I[]


Придя в Предместья Вызимы, Геральт узнает о Звере, чудовище, что терроризирует окрестности. Беренгар взялся за уничтожение монстра, но, по словам местных, струсил и сбежал. Позже он узнает, что Беренгар был схвачен Саламандрами, но сумел бежать. А его след вёл в Вызиму.

Icon Act II

Глава II[]


Ведьмаку, чтобы он убил чудовище из канализации, дают серебряный меч, но откуда он? Меч был в распоряжении у скупщика краденого Талера и тот действительно обладает вещами Беренгара, но меч не его. Скупщик утверждает, что получил вещи от Кирпича. Так же выясняется, что этого ведьмака нанимал Калькштейн для исследования башни, но тот пропал во время задания. В конце концов Геральт находит окровавленные вещи Беренгара за Глиняными ямами. Сомнений быть не может: таинственный ведьмак мертв. Но, не тут-то было! Успешно разбив вражеские войска в задании «Разведка», Геральт узнает от Зигфрида или Яевинна, что Беренгар все-таки жив.

Icon Act III

Глава III[]


Обыскав останки Королевы-Кикимор, Ведьмак находит письмо, содержание которого говорит о том, что Беренгар работал на Саламандр.

Icon Act IV

Глава IV[]


Наконец, спустившись в склеп на берегу озера, Волк находит загадочного ведьмака. Найденный ведьмак оказывается крайне неразговорчивым, и на протяжении всей главы Геральту придется вытаскивать из него информацию, как ложную, так и верную, наподобие его работы с Саламандрами, мотивами его поступков, веры в предназначение и прочее.

Ближе к концу главы Беренгар найдет Волка на отмели, где они поговорят наиболее откровенно.

  • 1 вариант: простить Беренгара за предательства, за побеги и другие его прегрешения. В этом случае он уйдет, но Геральт еще встретит его в пятой главе, в битве с Азаром Яведом.
  • 2 вариант: осудить Беренгара за все, что тот натворил. Разговор двух ведьмаков закончится дуэлью, из которой Волк выйдет победителем. С трупа Беренгара нужно забрать его амулет, который еще сыграет свою роль в пятой главе, в бою с Яведом.

Запись в дневнике[]

Беренгар[]

Я и мои друзья из Каэр Морхена - не единственные оставшиеся ведьмаки... Очевидно, что Беренгар всё ещё жив. Он держится подальше от ведьмаков, и его не было во время нападения. Где же он тогда был? И кто он? Если я его встречу, нужно будет задать ему хотя бы эти вопросы. Весемир упомянул другого ученика из Каэр Морхена - ведьмака по имени Беренгар.

Беренгар в Предместьях[]

Другой ведьмак недавно посетил эту богом забытую дыру возле Вызимы. Его зовут Беренгар, и его не было с нами в Каэр Морхене. Более того, он исчез вместо того, чтобы сразиться со Зверем. Я не знаю его, но могу сказать, что он уже усложнил мне жизнь, дав причину жителям деревни не любить ведьмаков. Я надеюсь встретить ведьмака Беренгара здесь или в Вызиме.

Беренгар покинул Предместья[]

Ведьмак по имени Беренгар был здесь, в Предместьях до меня. Он обещал убить Зверя, но сбежал, оставив лишь плохое впечатление о себе. Я бы хотел его встретить, поговорить с ним. Может быть, он знает что-то об украденных секретах. Я уверен, что ведьмак смог пробраться в город. Может, Беренгар поможет мне найти Саламандр. Я уверен, что он смог попасть в город.

Преследование Саламандр[]

Беренгар оказался в плену у Саламандр, но смог сбежать. Организация его допрашивала. Что они спрашивали, и что он им сказал? Ответить на этот вопрос может только он сам. Беренгар наверняка сбежал в Вызиму, я должен искать его там. Беренгар сбежал от Саламандр и наверняка нашел способ попасть в Вызиму.

Меч ведьмака[]

У стражников в руках оказался меч ведьмака. Наверное, он принадлежал Беренгару... Мне нужно поговорить со скупщиком краденого, который владеет местом, где нашли меч. Странно, но я следую по пути этого таинственного ведьмака. Сомневаюсь, что он бы расстался со своим мечом добровольно, так что он мог попасть в беду... снова. Я должен поговорить со скупщиком, у которого был меч ведьмака.

Вещи Беренгара[]

У скупщика краденого по имени Талер нашлись вещи Беренгара. Я должен поспрашивать в округе, узнать, кто продал их Талеру. Я должен поспрашивать в округе, в городе и его окрестностях, чтобы узнать, как вещи Беренгара оказались в руках у Талера.

Нанят алхимиком Калькштейном / Кирпич[]

Нанят алхимиком Калькштейном[]

Скупщик расcказал мне новую информацию о Беренгаре. Калькштейн нанял ведьмака, чтобы тот сделал для него какую-то работу. Мне нужно узнать, что он делал перед тем, как исчезнуть, и связано ли это с Саламандрами. Я поговорю с алхимиком. Я должен поговорить с Калькштейном о Беренгаре.

Кирпич[]

Талер рассказал мне, что купил вещи Беренгара у человека по имени Кирпич, который работает на некого Могилу... Вероятно, я смогу найти Кирпича в таверне «Под Кудлатым Мишкой». Вряд ли он захочет говорить, так что мне нужно будет найти способ выудить из него информацию о Беренгаре... Мне нужно узнать информацию о Беренгаре от человека по имени Кирпич, постояльца таверны "Под кудлатым мишкой".

Жители болота / Смерть Кирпича + Кирпичники[]

Жители болота[]

Калькштейн нанял Беренгара, чтобы исследовать башню на болотах. Беренгар пропал, когда занимался этим. Что именно произошло? Полагаю, только жители болот могут ответить мне на этот вопрос. Я должен расспросить жителей болота о Беренгаре.

Смерть Кирпича[]

Кирпич мёртв, убит оружием, которое я отдал в руки скоя'таэлей. На этом след обрывается. Кирпич мёртв. Я должен поискать других людей, которые встречали Беренгара.

Кирпичники[]

Вещи Беренгара были найдены кирпичниками. Они покрыты кровью, и вокруг видны следы борьбы. Я боюсь, что Беренгар может быть мёртв. Я посмотрю возле глиняных ям, может быть я смогу найти какие-то улики. Я должен расспросить жителей болота о Беренгаре.

Глиняные ямы[]

Васка, предводительница кирпичников, рассказала мне о том, что Беренгар проводил время возле глиняных ям. Я должен поискать Беренгара возле глиняных ям.

Смерть Беренгара[]

Я шёл по следу из трупов Саламандр и нашел место, где Беренгар встретил свою смерть. Судя по всему, он отчаянно боролся за свою жизнь. Когда я увижу Весемира снова, я должен рассказать ему о смерти еще одного нашего ученика. Беренгар мёртв. Весемира ждут печальные новости, когда я увижу его снова.

Беренгар жив![]

Беренгар жив. Плохие новости в том, что он, вероятно, в плену у Саламандр. У меня есть ещё одна причина уничтожить Саламандр.

Предатель[]

Похоже, что Беренгар работает на Саламандр, пусть и не по своей воле. Профессор отправил его на поиски Альвина, поэтому я уверен, что наши пути пересекутся. Беренгар был отправлен на поиски Альвина. Вероятно, я найду его, когда найду мальчика.

Встреча[]

People Berengar

Я наконец-то нашёл Беренгара. У меня много вопросов и ещё больше сомнений... Я нашёл Беренгара. Мне следует с ним поговорить.

Работа на Саламандр[]

Беренгар - злобный человек. Он рассказал мне, что ненавидит ведьмаков и ничтожен, как мутант, которого презирает человечество. Он также признал, что работал с Саламандрами, отчасти потому что не видит разницы в методах между ними и ведьмаками. Беренгар признался в том, что работал на Саламандр. Он должен за это заплатить...

Вторая смерть Беренгара + Медаль / Расставание + Союзник[]

Вторая смерть Беренгара[]

Я так долго шёл по его следам, испытывая различные эмоции. Теперь я чувствую зловещую пустоту, смотря на его тело... Так кончается история о ведьмаке Беренгаре. Беренгар мёртв.

Медальон[]

Похоже, что медальон Беренгара сильнее, чем я думал. Азар выглядел очень напуганным. Медальон Беренгара может помочь мне победить Азара.

Расставание[]

Я так долго шёл по его следам, что понял, что не могу убить Беренгара. Он грешен и полон сомнений, но когда-нибудь он станет хорошим человеком. Мне интересно, как закончится история Беренгара... Беренгар пошёл своим путём. , что мы встретимся снова.

Союзник[]

Беренгар вернулся, чтобы сражаться на моей стороне в финальной битве с Азаром. Беренгар вернулся, чтобы помочь мне сразиться с Азаром.
Advertisement