Ведьмак (сериал) (ориг. Wiedźmin) — польский телесериал, состоящий из 13 серий, являющийся экранизацией сборников рассказов Анджея Сапковского «Последнее желание» и «Меч Предназначения», входящих в цикл «Ведьмак». В главной роли ведьмака Геральта снялся Михал Жебровский. Сериал был выпущен в 2002 году.
Ещё до первого показа сериал был выпущен в виде 130-минутного телефильма, представляющего собой сокращённую версию сериала.
Оригинальное название: Wiedźmin
Год выпуска: 22 сентября 2002 — 15 декабря 2002
Жанр: Фэнтэзи, сериал
Режиссёр: Марек Бродский
Сценарий: Михал Шжебич
Производство: Heritage Films, Польша
Продолжительность: 13 серий по 45 минут
Роли[]
В главных ролях:
- Геральт — Михал Жебровский
- Бард Лютик — Збигнев Замаховский
- Цири — Марта Битнер
- Йеннифэр — Гражина Вольщак
Второстепенные роли:
- Каланте — Эва Вишневская
- Нэннеке — Анна Дымна
- Весемир — Ежи Новак
- Фальвик — Мацей Козловский
- Рэнфри — Кинга Ильгнер
- Филавандрель — Даниэль Ольбрыхский
- Висенна — Магдалена Важеха
- Торувьель — Агнешка Дыгант
О сериале[]
Телесериал Ведьмак (Wiedźmin) снят по одноименному литературному роману польского фантаста Анджея Сапковского, а в частности книг «Меч Предназначения» и «Последнее желание». В незапамятные времена, когда по земле бродили великаны и гномы, а коварные драконы похищали прекрасных принцесс, бесстрашные ведьмаки защищали мир от чудовищ, угрожавших людям. Среди них был Геральт из Ривии, воспитанник мудрых друидов, поклявшийся помогать всем, кто оказался в беде, не вмешиваясь в мирские дела. Но кровавые монаршие распри и человеческая жестокость вынудили его встать на сторону маленького королевства Цинтра, которое пало жертвой расы сверхчеловеков, кровью и мечом завоевывающей соседние страны. Теперь отважный Геральт должен обойти полсвета, чтобы разыскать похищенную королеву Цири, ибо только она может восстановить мир и порядок в родной Цинтре.
Серии[]
№ | Название на русском | Название на польском | Основан на рассказе |
---|---|---|---|
1 | Детство | Dzieciństwo | – |
2 | Наука | Nauka | – |
3 | Человек: первая встреча | Człowiek – pierwsze spotkanie | Некоторые элементы взяты из рассказов «Меньшее зло», «Меч Предназначения» и «Глас рассудка». |
4 | Дракон | Smok | «Предел возможного» |
5 | Осколок льда | Okruch lodu | «Осколок льда» |
6 | Калантэ | Calanthe | «Вопрос цены» |
7 | Долина цветов | Dolina Kwiatów | «Вечный огонь» и «Край света» |
8 | Распутье | Rozdroże | «Ведьмак», «Глас рассудка» и «Нечто большее» |
9 | Святилище Мелитэле | Świątynia Melitele | «Глас рассудка» |
10 | Меньшее зло | Mniejsze zło | «Меньшее зло» |
11 | Лютик | Jaskier | Элементы рассказов «Меньшее зло», «Осколок льда» и «Меч Предназначения» |
12 | Фальвик | Falwick | – |
13 | Цири | Ciri | Элементы «Нечто большее» |
Отличия от книги[]
- Важнейшим отличием являются события, описанные в первых двух сериях: «Детство» и «Человек. Первая Встреча». Основной части этих событий не было в книге, остальное было упомянуто мимолетно в виде воспоминаний Геральта.
- В книге Каэр Морхен — Крепость, в сериале — сложный комплекс пещер. В книге «Кровь эльфов» Каэр Морхен уже давно заброшенная крепость, где после атаки религиозных фанатиков были утрачены все таинства создания ведьмаков, в сериале же, пещеры населяют друиды и другие ведьмаки, а Школа Волка продолжает готовить новых «убийц чудовищ».
- В книге мать Нэннэке осталась жива, и не было пожара в святилище Мелитэле
- В книге граф Фальвик всего лишь рыцарь ордена Белой Розы, в сериале же он ведьмак-ренегат, имевший имя Гвидон. Также в книге есть упоминания, что ведьмаки не наследуют ни чинов, ни титулов, а Фальвик после изгнания не только сохранил за собой дворянский статус, но и свободно переметнулся к Нильфгаарду.
- В книге Весемир — бодрый, хоть и пожилой ведьмак, а в сериале — жрец, старейшина, умерший от старости. В роли «учителя» для молодого Геральта выступает другой ведьмак, который приехал к Корину и Висенне за мальчиком по Праву Неожиданности.
- В книге мать Геральта, чародейка Висенна сама отдала сына на воспитание ведьмакам, в сериале же ребенка отбирают у неё и Корина насильно, в то время как она мирная травница, а он охотник. К тому же, в книге она описана рыжей.
- В книге кодекс ведьмаков — свод некоторых правил, которым ведьмаки стараются придерживаться и которыми могут проще пояснять свои действия для окружающих. Кодекса как такового не существовало, свой кодекс Геральт придумал сам для себя и менял в зависимости от обстоятельств. В сериале — ведьмачий кодекс является жестким сводом догматов, за нарушение которого ведьмака могут лишить мечей и медальона, а также изгнать и даже казнить.
- В книге нет данных о том, что когда-либо ранее существовали ведьмачки. Когда Цири появилась в Каер-Морхене, ведьмаки говорили о том, что понятия не имеют, как её воспитывать, что с ней делать, а также говорилось о том, что они не могут подвергать её мутации, так как на девушек этот процесс не рассчитан.
- В сериале Дани является простым дворянином из Мехта и союзником Редании (хотя Мехт достаточно далек от Редании и вообще является частью Нильфгаарда), а не скрывающимся наследником Нильфгаарда. Сам Нильфгаард, в отличие от книги, представляет из себя ультранационалистическое королевство с военной олигархией во главе. Кроме того он уже начал свой поход на соседей на момент прибытия Геральта в Цинтру.
Отличия между фильмом и сериалом[]
Телефильм является сокращенной и перемонтированной версией сериала. Именно эта версия в основном подвергалась критике со стороны поклонников за сильно урезанный сценарий:
- Детство Геральта и его обучение в Каэр Морхен в фильме полностью вырезаны и показаны в виде коротких «флэшбеков», в то время как в сериале они занимают всю первую серию.
Критика[]
Сериал самому Сапковскому очень не понравился[1]:
- На встрече с читателями, пан Анджей сразу попросил, чтобы об экранизации «Ведьмака» вопросов не задавали. Когда всё же кто-то завёл об этом речь, Сапковский воскликнул: «Но я же просил, я же просил! Сейчас пост — польский католик, шляхтич не может матом говорить. Нельзя употреблять мат в пост!».
Мнение фанатов разделились: с одной стороны, малый бюджет сыграл в пользу сериала, местами Последнее Желание и Меч Предназначения буквально цитируются; с другой — сюжет перевран почти наполовину, сюжеты из книг разрезаны и перемешаны, добавлено много лишнего, некоторых важных для дальнейших книг персонажей убили (Нэннеке, Иоля Первая).
Примечания[]
Видео[]
Видео | ||
---|---|---|
Первая серия | Вторая серия | Третья серия |
Четвертая серия | Пятая серия | Шестая серия |
Седьмая серия | Восьмая серия | Девятая серия |
Десятая серия | Одиннадцатая серия | Двенадцатая серия |
Тринадцатая серия |